CATHIA ZEOLI, Traductrice, anglais et italien vers le français

 

Per garantire sempre un lavoro di qualità, traduco esclusivamente verso il francese, la mia lingua madre, e mi concentro su due aree: la traduzione giuridica e la comunicazione istituzionale.

Traduzione giuridica 

  • Diplomata in questo ambito, adotto una metodologia rigorosa e mi adatto alle specificità dei sistemi giuridici e delle varie ramificazioni del diritto.

  • Tipi di documenti trattati: contratti, convenzioni, statuti societari, atti notarili, sentenze giudiziarie, regolamenti, ecc.

Comunicazione istituzionale

  • Questa area include tutti i documenti emessi da istituzioni, aziende o organizzazioni che desiderano promuovere la propria azione e la propria immagine presso il personale, i collaboratori, i soggetti o gli azionari.
  • Tipi di documenti trattati: rapporti di attività, comunicati stampa, articoli per la stampa specializzata, riviste, presentazioni PowerPoint, ecc.