Qualità assicurata
Alcuni passaggi sono indispensabili per garantire una traduzione della quale il cliente si può fidare senza riserve:
-
la documentazione, cruciale per comprendere il contesto e potersi appoggiare su fonti pertinenti;
-
la traduzione stessa, che non consiste semplicemente nella trasposizione parola per parola di un testo in francese, ma implica l'adozione di uno stile adeguato;
-
la rilettura, anche ripetuta, per assicurarsi della coesione rispetto all'originale ed eliminare eventuali refusi.
Deontologia
Faccio parte dell'Associazione francese dei traduttori, della quale ho sottoscritto il codice deontologico
|