CATHIA ZEOLI, Traductrice, anglais et italien vers le français


I translate exclusively into French, my mother tongue, and specialise in legal translations and institutional communications so as to faithfully and accurately reproduce the intended meaning of the original text.

Legal translations 

  • Trained in this field, I have a rigorous and adapted methodology that takes into account the specific features of the legal systems and the various branches of the law.


  • Types of documents: contracts, agreements, articles of association, deeds, court rulings, regulations, etc.

Institutional communication

  • This area includes all documents issued by an institution, company or organisation wishing to promote its work and image in the eyes of its staff, collaborators, administrators and shareholders.


  • Types of documents: activity reports, press releases, specialised articles, magazines, Power Point presentations, etc.