CATHIA ZEOLI, Traductrice, anglais et italien vers le français

Assurance qualité

Mon objectif : faire en sorte que mes clients puissent se fier sans réserve à mes traductions. Pour cela, certaines étapes sont incontournables :

 

  • la documentation, cruciale pour bien maîtriser le contexte et s'appuyer sur des sources pertinentes ;

 

  • la traduction proprement dite en reformulant les idées du texte de façon idiomatique ;

 

  • la relecture, autant de fois que nécessaire, pour vérifier la cohérence par rapport à l'original et éliminer les éventuelles coquilles.

Déontologie

Je suis membre de la Société française des traducteurs, dont j'ai signé le code de déontologie.

 

 

"Particulièrement impliquée dans les travaux qui lui ont été confiés, nous avons instauré une collaboration durable avec Cathia Zeoli.
Différents types de documents peuvent être traités: contrats, procédures de sécurité, fiches techniques. Le travail est rapidement exécuté, soigné et surtout Cathia assure systématiquement un suivi de réception et de qualité de réalisation, permettant de lever tout questionnement. Une collaboration efficace!"
Responsable du service à la clientèle, Société spécialisée dans les dispositifs médicaux